mere washer 还有what little she earns 要怎么翻译,为什么这么翻译

13886167931 1年前 已收到6个回答 举报

盘盘鼠 幼苗

共回答了10个问题采纳率:90% 举报

可以理解为“纯粹的洗衣女工”,只不过这样说貌似透着一股不屑.
顺便提一下,使用名词的时候要注意是否需要加冠词.所以,可以是 a mere washer woman ,也可以是 the mere washer woman ,只是两者的意思存在细微的差异.
至于补充的那个问题,是一个感叹句,所以要注意加上 " !",意思就是“她挣得很少”

1年前

6

半个好朋友 幼苗

共回答了76个问题 举报

仅仅是洗衣妇
她挣的好少。

1年前

2

其其格yang 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

单纯的洗衣妇

1年前

2

IamHunger 幼苗

共回答了11个问题 举报

纯粹的洗衣女

1年前

2

liontears 幼苗

共回答了1个问题 举报

单纯的洗衣妇

1年前

1

cctv258 幼苗

共回答了649个问题 举报

仅是个洗衣工.
她挣的多么少啊!

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.533 s. - webmaster@yulucn.com