fount
幼苗
共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报
Lolita transliterated as ,could also be translated to ,which is from a poet named Su Dongpo mocking his 80 years old friend marrying a 18 years old girl,梨花 is white,means the old man's white pubic hair,and 海棠 is pink and looks like yong girl's private part.the meaning of the poem is to mock the couple with big age difference,it is just like the story "Lolita" tells,and in a poem every chinese people is familar with.it is circumbendibus,but very precise,it is an excellent work of translation according to chiniese culture background.
1年前
追问
1
ff账户
举报
it is just like the story "Lolita" tells, and in a poem every chinese people is familar with.这句后面就这样可以吗?
举报
fount
把那个and改为Plus,会更精准一些,后面就那样了,因为“every chinese people is familiar with”是做后置的定语。
ff账户
举报
啊 嗯 谢谢哦~ 我可不可以加你的QQ啊。我还有好多英语的翻译问题哦···可不可以帮帮我啊···