The lady was dressed in a blue coat.

The lady was dressed in a blue coat.
这句话是被动语态吗?
如果是,翻译过来有点怪
如果不是为什么,dress用了过去式
如果是过去式,BE动词形式改变以后,为什么动词还要改变?
光葵扇 1年前 已收到5个回答 举报

5忧郁男孩 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

e dressed in 可以看作是一个固定用语,意思是穿着...
例如:be dressed in colors意思是穿着有颜色的制服
dressed在这里不是被动语态,而是一个形容词,表示穿着...的

1年前

2

qq犯汉者 幼苗

共回答了2个问题 举报


这是dress等穿衣带帽的用法.
去看看英语书上怎么说的就明白了.

1年前

2

忘记不愉快 幼苗

共回答了8个问题 举报

是过去式,
be dressed in 是一个固定用法。
意思是:这个女士穿个蓝外套。

1年前

2

gylgyl 幼苗

共回答了53个问题 举报

那女人穿了件蓝色的衣服。
这不是被动式,Dress用了过去式是因为这句话本身的时态就是过去式!你看它的be动词是用的was就知道这是过去式的句子。

1年前

1

拒绝_rr 幼苗

共回答了33个问题 举报

dressed... 是形容词.
Yesterday, the lady = dressed in a blue coat.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com