帮我分析下这段的句子成分.During the second week I was at college,I had t

帮我分析下这段的句子成分.During the second week I was at college,I had to go out and look for a bank where I could open an account.Before that I looked in the phone book since I had no clue about any banks around here or where they were located.
谢拉哈,
ld-睡莲 1年前 已收到4个回答 举报

树下野狐 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

在我在大学的第二个星期,我不得不出去找一个我能看一个帐户的银行.
在此之前,我查电话簿(找找号码),因为我不知道这里附近哪儿有银行,也不知道银行的地址.
括号里的是补充翻译.
分析:
During the second week I was at college("I was at college"是定语从句),I had to go out and look for a bank where I could open an account.Before that (“that”是个代词,代之前面的事,而不是引导词)I looked in(“look in”似乎用错了,“look up sth in ……”才表示在……里查sth) the phone book since I had no clue about any banks around here or where they were located.

1年前

9

flytothesky 幼苗

共回答了6个问题 举报

先翻译这段话:直到大学的第二个星期,我不得不出去找个银行去开个帐户。在这之前,由于我对附近的任何银行都没有线索,也不知道在哪儿,因此我在电话簿上查询了下。
During “直到……”的意思
第二句是个定语从句,用关系副词做状语。
第三句的that指代前面的第二句话
since在这里解释为“由于,因为”的意思...

1年前

1

君zi兰 幼苗

共回答了113个问题 举报

在我到大学的第二周, 我就必须得出去找个银行开个帐户。去之前,我查了下电话簿,因为我一点不知道这里附近哪里有银行和它们的位置

1年前

1

树静风不止00 幼苗

共回答了30个问题 举报

在我在大学的第二个星期,我不得不出去并且寻找一个我能看一个帐户的银行。
在这之前,我看在电话簿上着,因为我不知道位于任何地方的银行。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 5.225 s. - webmaster@yulucn.com