《湖心亭看雪》的原文.MD找不到那个姓陶的写的 怎么都是苏轼写的那个崇祯五年十二月……

snoopy0101 1年前 已收到1个回答 举报

A片 花朵

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

  原文
  崇祯五年⑵十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更(gēng)定⑶矣,余挐(ráo)⑷一小舟,拥毳(cuì)衣炉火⑸,独往湖心亭看雪.雾凇(sōng)沆砀(hàng dàng)⑹,天与云与山与水,上下一白⑺.湖上影子,惟长堤一痕⑻,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已.
  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸.见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!⑼”拉余同饮.余强(20)饮三大白⑽而别,问其姓氏,是金陵人,客此⑾.及下船,舟子⑿喃喃⒀曰:“莫说相公⒁痴,更⒂有痴⒃似相公者!”
  注释
  1.本文选自《 陶庵梦忆》张岱(1597——1679),字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人.寓居杭州.出身仕宦世家,少为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终.著有《 陶庵梦忆》《西湖寻梦》《琅嬛文集》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著.
  2.崇祯五年:公元1632年.崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644).
  3.是日更定:是:代词,这.更定:指初更以后,晚上8点左右.更:旧时一夜分为五更,每更大约2小时.定:止,停.
  4.挐:通“桡”,撑(船),划(船).一作“拏”.
  5.拥毳衣炉火:穿着皮毛衣,带着火炉乘船.毳衣,用皮毛制成的衣服.毳,鸟兽的细毛.
  6.雾凇沆砀:形容雪夜寒气弥漫.雾凇,云、水气;雾是从天空下罩湖面的云气,凇是从湖面上蒸发的水汽,雾凇,水汽凝成的冰花.曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇.”沆砀,白气弥漫的样子.沆,形容大水.
  7.一白:全白.
  8.长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹.堤,沿河或沿海的防水建筑物.
  9.焉得更有此人:意思是想不到还会有这样的人.焉得,哪能.更、还.
  10.白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯.
  11.客此:在此地客居.
  12.舟子:船夫.
  13.喃:象声词.
  14.相公:旧时对士人的尊称.
  15.更:还.
  16.痴:特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性.
  17.痕:痕迹
  18.俱:都
  19.而已:罢了
  20.强饮:尽力地喝;强:尽力:勉强
  21.姓氏:哪里人
  22.强:竭力、尽力.
  译文
  崇祯五年十二月,我住在杭州西湖边.接连下了三天的大雪(过后),湖中游人和飞鸟的声音都消失了.这一天初更时,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看雪.湖上弥漫着水气凝成的冰花,天空,云朵,远山和湖水连成一片,浑然一体.天色湖光全是白皑皑的.湖上比较清晰的影子,只有西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹,湖心亭的一点轮廓,我的一叶小舟,和舟中就像两三粒米的人影罢了.
  (我)到了亭子上,(看见)有两个人铺着毡子,相对而坐,一个童子烧着酒,酒在酒炉中烧得沸腾.(他们)看见我,非常高兴地说:“在这湖中哪里还能找到像您这样(闲情逸致)的人呢?”(便)拉着我一同喝酒.我尽力喝了三大杯,然后和他们道别.问他们的姓名,(得知他们)是金陵人,在此地客居.等到(我)下船时,船夫低声念叨:“不要说相公你痴迷,还有像相公你一样痴迷的人呢!”

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.309 s. - webmaster@yulucn.com