配料间 用英语怎么翻译?是用Formulation Room呢还是 Weighing Area?

瑜珍的尘埃 1年前 已收到1个回答 举报

geniey22 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

配料间
weighing room
weighing area

1年前 追问

4

瑜珍的尘埃 举报

我看到网上还有个batch plant ?就是不懂哪个更适合

举报 geniey22

配料场,配料车间 batch plant = batch house 个人觉得weighing area比较适用。

瑜珍的尘埃 举报

好的,谢谢,还有一事相求。验货房怎么翻译呢? Examines the warehouse?总觉得太那个啥

举报 geniey22

验货房 examine goods room
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com