最近很流行的词语“山寨”用英语怎么说?

最近很流行的词语“山寨”用英语怎么说?
还有“雷人”怎么翻译?
zhangqi_cust 1年前 已收到8个回答 举报

hshlfs 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

我可以很负责地告诉你,山寨的官方翻译就是 copycat
China Daily上就是这么翻译的~

1年前

1

载海的贝壳 幼苗

共回答了352个问题 举报

copycat ting
Lei people

1年前

2

panzervor 幼苗

共回答了153个问题 举报

bootleg (phones)
shocking man

1年前

2

沉默秋风 幼苗

共回答了10个问题 举报

山寨:fake
雷人:astonishing

1年前

2

zsony 花朵

共回答了18个问题采纳率:77.8% 举报

山寨翻译成英语:made in china

1年前

2

关中胡子 幼苗

共回答了461个问题 举报

最简单的词:bootleg
比如山寨手机bootleg cell phone
雷这个词要结合语境的,根据不同语境,可以翻成shock等动词。比如I am shocked by what he says.被他说的话雷到了。

1年前

1

123liu1zengjie 幼苗

共回答了1个问题 举报

山寨
1.be modelled on
2.Chinese copy
3.strypped-down
雷人
1.get an electric shock
2.electric shock
3.be taken aback man

1年前

1

追枫少年 幼苗

共回答了3220个问题 举报

所谓山寨 并不是像1楼说的 复制 而是非官方的XX
山寨 inofficial
雷人 是令人吃惊 让人犯晕的 startling

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com