英语翻译原文:山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣.夕日欲

英语翻译
原文:
山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣.夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者.
做有理想的吸血鬼 1年前 已收到1个回答 举报

钰树临风mg 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞赏的啊.巍峨的山峰耸入云端,明澈的溪水清澈见底.两岸的石壁色彩斑斓,相交辉映.青葱的木林,翠绿的竹林,四季长存.清晨的薄暮将要消散的时候,传来猿.鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跃出水面.这里实在是人间的仙景啊.自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种神奇的景色了
交辉:交相辉映
歇:散尽
欲颓:将要坠落
沉鳞:现有水中的鱼
奇:奇妙

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.128 s. - webmaster@yulucn.com