英语翻译I do not want to fight you,but you leave me no choice.字幕

英语翻译
I do not want to fight you,but you leave me no choice.字幕翻译成“我不想和你打,但是你必须毫无选择的离开”,应该怎样翻
不画别的人风景 1年前 已收到7个回答 举报

天上人间的人 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

我本不想修理你,是你自找的.呵呵如果觉得够地道,希望把分给了.

1年前

8

你蠊鹏瞩 幼苗

共回答了28个问题 举报

我不想和你打,但是你让我别无选择。

1年前

2

夜豺 幼苗

共回答了51个问题 举报

直译:我不想和你打架,但是你让我没选择。意译:我不想打你,别把我惹急了。或者,不要敬酒不吃吃罚酒。

1年前

2

筱霖 幼苗

共回答了1个问题 举报

你们的都有点不准确!最正确的应该是:我不想打你, 但是你让我没有选择。

1年前

1

转衣衣专用 幼苗

共回答了82个问题 举报

我不想和你打,但是你没有给我留选择(是你逼我的)

1年前

1

kog_pom 幼苗

共回答了82个问题 举报

你的翻译是错的
这句话的意思是 我不想和你打 但是你让我没有选择

1年前

0

p9eenl1 幼苗

共回答了1个问题 举报

当然不对了,“but you leave me no choice”这句的翻译应该是“但是你让我别无选择”。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 1.479 s. - webmaster@yulucn.com