英语翻译原文:息庵翁名志求,字文健,息庵别号也.其先江西清江县人,后以明洪武中至苏州,遂家焉.祖贻令先生以善书名吴中.翁

英语翻译
原文:
息庵翁名志求,字文健,息庵别号也.其先江西清江县人,后以明洪武中至苏州,遂家焉.祖贻令先生以善书名吴中.翁童子日,以磨墨侍祖书,学作点画,精劲.祖奇之,授以法.为人廉直,非礼法不行不语,亲友敬厚焉.
翁嗜书,人有好书,辄借.饰小斋独居,几上一炉香,一瓶水,晨莫钞书.然翁心雄,耻不得及时有为,秋风起则惊,扑笔起立,徘徊焉.复钞书,竟老于家,雍正四年卒,葬黄山.生一男三女.翁子孙贫薄,坟坏树稀,拜少缺,而翁钞集之书具存.
plate231 1年前 已收到1个回答 举报

cgwt520 幼苗

共回答了10个问题采纳率:100% 举报

息庵翁,名叫志求,字文健,息庵是他的别号.他的先人是江西清江县人,后来到了明朝洪武年间到了苏州,就在苏州安家了.息庵翁的祖父贻令先生因为擅长书法而在吴中很有名.息庵翁还是个小孩子的时候,在他祖父身边磨墨,伺候祖父写字,仿着祖父的字体写字,字写得很有精神且遒劲.他祖父非常惊讶,就教授他写字的方法.息庵翁为人清廉、正直,不符合礼法规定的不说、不做,亲朋好友都特别尊敬他.
息庵翁特别喜欢看书,一旦知道别人有好的古籍善本,就马上去借阅.他把自己的小屋装饰好后独自居住,在桌上点一炉香,放一瓶水,早晚抄录借来的书籍.然而息庵翁心中有雄心壮志,为自己不能及时有所作为而感到羞耻,听到秋风就不禁为这萧瑟所感染,马上扔掉笔站起身来,在屋子里来回走动.等心情平复后却又继续抄书,最后也只是在家中郁郁不得志,他在雍正四年去世,被安葬在黄山.息庵翁由一个儿子、三个女儿,他的子孙都很贫困,他的坟因此得不到修缮儿破败,坟周围种的树也很少,后人也很少去拜祭,但是息庵翁一生所抄录的书籍却都完好保存.

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com