“我绝对不会为他落下一滴眼泪”用英文怎么翻译?谢谢

648423980 1年前 已收到8个回答 举报

何不相忘于酒壶 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

我绝对不会为他落下一滴眼泪
简单的说就是:
I will never tear for him.

1年前

4

dongxue123 幼苗

共回答了54个问题 举报

I will not shed a single drop of tear for him.
有问题可以追问哦!谢谢!
祝学习进步!!

1年前

2

薄如蝉翼JJ 幼苗

共回答了4个问题 举报

I will never shed even a tear for him

1年前

2

COCABABY 幼苗

共回答了172个问题 举报

I would never ever drop tears for him

1年前

2

梦里花落5555 幼苗

共回答了3个问题 举报

"I will never fall a tear for him" 这样

1年前

1

和和下笑 幼苗

共回答了1个问题 举报

请问你要非常清楚的主谓宾语的翻译还是口语化的呢?我觉得口语化的更容易理解咯。

1年前

0

忘忧gg 幼苗

共回答了31个问题 举报

这句话的中文意思很明显,就是我认为他的为人不行,所以即使出现任何问题,也不会为他伤心.
因此,英文可以意译为: 他不值得我为他流泪,因此可以用一个很棒的单词: deserve
He doesn't deverve my tears.
直译是: 他不值得我的眼泪,即:我不会为他流泪.

1年前

0

天才然 幼苗

共回答了4个问题 举报

I would never shep a drop a tear for him.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com