英语翻译本文从这一观点出发,首先分析并确定了语境的定义,然后从不同角度对语境进行了不同划分,进而概括了其功能,尤其对语境

英语翻译
本文从这一观点出发,首先分析并确定了语境的定义,然后从不同角度对语境进行了不同划分,进而概括了其功能,尤其对语境与翻译的关系进行了详尽阐释,同时通过具体例子,进一步说明了语境在翻译过程中的重要性,揭示出不论是在翻译理论研究还是翻译实践中,语境都应该得到足够的重视.
是个谜 1年前 已收到3个回答 举报

飚风小公主 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

This paper sets out from this standpoint.First it analyzes and confirms the definition of linguistic condition.Then it compartmentalize the linguistic condition throuht different points to generalize its function,particularly ,it explains the relationships between linguistic condition and translation at large.
Meanwhile,it shows the importance of linguistic condition while translating throuht certain examples to reveal that linguistic condition should be regard sufficingly no matter in the study of translation theory or in the practise of translation.
翻了好久,终于翻出来了~

1年前

10

縁腰 幼苗

共回答了113个问题 举报

Begining with this opinion, this paper firstly analyzed and determined the defination of context, then classified context from different angels and summarized its functions, especially explained the r...

1年前

0

hengdaly 幼苗

共回答了1个问题 举报

This text sets out from this standpoint, first analyze and made sure the definition of language Jing, then never together the angle carried on a dissimilarity demarcation to the language Jing, then ge...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.865 s. - webmaster@yulucn.com