There are birds of a feather.请问该如何翻译呢,

风中飘逝的幽 1年前 已收到4个回答 举报

谁比靓颖美 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

irds of a feather 【比喻用法】同类的人;一丘之貉
所以可以理解为:一丘之貉,物以类聚

1年前

10

rain_bubble 幼苗

共回答了324个问题 举报

物以类聚

1年前

1

真理88888 幼苗

共回答了14个问题 举报

a feather 在这里是指"同一类羽毛",不是"一片羽毛" flock v.聚结 Birds这里应该这样理具有一样(相同)羽毛的鸟儿聚集在一起。 of a feather

1年前

1

pan1689 幼苗

共回答了47个问题 举报

There are birds of a feather 。就是“一丘之貉”的意思。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com