推敲的故事贾岛初赴举在京师,一日于驴上得云句:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着.

xmwfafa 1年前 已收到1个回答 举报

ruojiruoli 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

  “鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来传诵的名句.“推敲”两字还有这样的故事:一天,贾岛骑在驴上,忽然得句“鸟宿池边树,僧敲月下门”,初拟用“推”字,又思改为“敲”字,在驴背上引手作推敲之势,不觉一头撞到京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前.贾岛便将做诗得句下字未定的事情说了,韩愈不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:“作‘敲’字佳矣.”这样,两人竟做起朋友来.这两句诗,粗看有些费解.难道诗人连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到吗?其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦.正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了.作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜.倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了.

1年前 追问

9

xmwfafa 举报

翻译: 尚为手势未已的已 和 整句 观者讶之的的讶 因与岛为布衣之交的布衣

举报 ruojiruoli

布衣:平民,百姓. 讶:对……感到惊讶. 已:停止. 还在不停地做(推敲)的手势。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.183 s. - webmaster@yulucn.com