英语翻译好多地方写 high-tech和 hi-tech,但也有些单位官网写high-teeh,我认为应该是tech,不

英语翻译
好多地方写 high-tech和 hi-tech,但也有些单位官网写high-teeh,我认为应该是tech,不理解为啥会是teeh.顺便翻译高新技术开发区,
安童 1年前 已收到1个回答 举报

萧萧_水寒 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

high-tech,是最标准的,high-teeh 是不是真的拼错了,我也没见过这样的用法,高新技术开发区,high-tech development zone~~

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com