不少见颜面在古汉语中每个字具体怎么翻译

独一无二真浪子 1年前 已收到2个回答 举报

lian_xin 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

百度了一下,李疑传.结合上文,应该是没有一点(不愉的)表情.括号内是原文省略但是一定要译的内容,考点两个,少读做稍,通假字,稍微.颜面与现代汉语常用意不同,是脸色、表情的意思.

1年前

11

zyzyzhao 幼苗

共回答了5个问题 举报

结合上下文看,前边或后面的文章发过来几句。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.062 s. - webmaster@yulucn.com