英语翻译原文:上述产品经过检验和试验,符合图纸和技术文件的规定,产品合格,准予出厂.原译文:This is to cer
英语翻译
原文:
上述产品经过检验和试验,符合图纸和技术文件的规定,产品合格,准予出厂.
原译文:
This is to certify that above-mentioned products are tested and inspected.And found to be compliance with drawings and applicable specifications,hereby they are permitted for delivery.
把他改为:
上述产品经过检验和试验,符合图纸、技术文件和订货合同的规定,产品合格,准予出厂.
怎么译?
不要用百度或者GOOGLE的自动翻译啊