英语翻译At such times,justice acts like a living force.When we u

英语翻译
At such times,justice acts like a living force.When we use a phrase like "it serves him right",we are,in part,admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.
aidy2008 1年前 已收到3个回答 举报

天呢欲哭无泪啊 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

在这种情形下,公理就变成了活生生的力量.当我们说“他罪有应得”这一类话的时候,我们至少在某种程度上认可了公理可以在特定情况下自行其是.

1年前

3

人生若只初相见 幼苗

共回答了28个问题 举报

在如此的时代,正义行为同类一生活力量。 当我们使用一个片语喜欢, " 他罪有应得 ", 我们是, 部份地 , 承认一特定组的环境有使正义能够到行为它自己的协定

1年前

2

_Snail_的uu 幼苗

共回答了8个问题 举报

在这种时候,正义行为就像一个生活的力量. 当我们使用的一个名词,如"抵死" ,我们对部分 承认某套的情况下,使司法行为,自行其事.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com