几个英语问题疑惑点1.Ladies and gentlemen,please remain [ seated ](sea
几个英语问题疑惑点 1. Ladies and gentlemen,please remain [ seated ](seat)until the plane has come to a complete stop. Ladies and gentlemen,please remain [ sitting ](sit)until the plane has come to a complete stop. 两句用法不同的原因是什么,怎样区别? 2. 翻译句子: (1)You'd better add up your coins,and see how long you can last. (2)Words become filled with meaning for us by experience; and the longer we tire,the more certain words bring back to us the happy and sad events of our past.
sit用主动语态, sb. sitseat用被动语态, sb. be seated表达的意思都是一样的,就是某人坐remain和be在语法结构上是完全等同的,都是系动词.于是作表语表达某一状态时sit用现在分词, seat用过去分词(1)你最好把你的硬币都加起来,看看能维持(生活)多久.(2)通过(我们的)经验,文字对我们变得有意义;并且使用越久, 文字能越明确地勾起我们过去的开心事或伤心事.