眉美阿妹
花朵
共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报
I made Ann/her a cake.
这一句不这么说的.
应该是:I made a cake for Ann/ her.
笼统地讲make 这个词有两大方面的意思:
1.制作,制造,做.
如以上例句.此词一般不做双宾语动词.
常见的双宾语动词像:
do me a favor ; show me your licence ; tell me why ; 等等
2.表示“使.”“让.”是个“使役”动词
在句中后接句子成分不是双宾语,而是宾语+宾语补足语
She makes me crazy!你让我疯了/你把我逼疯了.
We made him a friend of us.我们令/使他成为了我们的朋友.
接宾语不足语的动词特征:在句子结构上有主谓宾.如You make me .而此时语言表达的需要须加上个尾巴时话语完整.加上crazy一词这个加上的词就叫宾语补足语,简称宾补.根据英美人常见的说话内容,几乎可以是任何词性的词,短语,或从句(少见)
You make me crazy!若是把这句翻译成“制作”的话,就厉害了“她疯狂地制作了我”.
对比下句:Kate made a cake happily.就说这么多吧.希望有点帮助!
纯手打.可能语言不够规范.但无知识性错误.
1年前
1