英语翻译随着经济的高速发展,城市环境中越来越多的问题困扰着市民、市政府和园林工作者.首先,城市人口的持续增加,能够用于绿

英语翻译
随着经济的高速发展,城市环境中越来越多的问题困扰着市民、市政府和园林工作者.首先,城市人口的持续增加,能够用于绿化的面积越来越少.其次,城市污染日趋严重,大量有害气体排放到空气中,由此引发的疾病越来越多.再次,城市的热岛效应日趋严重,导致夏季市区的温度居高不下.所有这些问题,均需通过增加城市绿量来解决.然而,城市里寸土寸金,发展垂直绿化不失为一个增加城市绿量的好方法.垂直绿化在国外已广泛应用,近几年我国各大城市也很注意垂直绿化的发展,显示了良好的势头.
SAKURA卡么 1年前 已收到1个回答 举报

wait_coffin 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

Following the rapid economic development,citizens,city officials and park workers are now facing with more and more city environmental problems.Firstly,space for green development are getting less and less because of the ever increasing city population.Secondly,city pollutions are more and more serious everyday.huge amount of toxic gas released into the air.From which lead to more and more illness and disease.Furthermore,city's hot island effects are also getting more and more serious,causing very high city temperature during summer time for a prolong period.All of these problems must need to go through the higher city green proportion to solve.But due to the sky high property prices in the city,going green vertically would be a good idea to increase city's green proportions.Going green vertically is now widely used abroad.Several of our country's big cities are also paying attention to go green vertically in recent years,which is showing a very good momentum.
精心以人手翻译,上口即知,
本人是英国公民,居英多年,认为垂直绿化确是城市在缺乏发展绿化空间,进而求其次的好方法,很多居住在城市摩天大夏的人都可以到林园中心去逛,买花草回家种植在露台上,住在顶楼的还有天台花园呢!所以很多高楼大夏都青青绿绿的,对环境有著一定的帮助.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com