英语翻译金粟园后,有莲池二十余亩,临水有园,楮树丛生焉[1].予欲置一亭纳凉,或劝予:“此不材木也,宜伐之,而种松柏.”

英语翻译
金粟园后,有莲池二十余亩,临水有园,楮树丛生焉[1].予欲置一亭纳凉,或劝予:“此不材木也,宜伐之,而种松柏.”予曰:“松柏成阴最迟,予安能待.”或曰:“种桃李.”予曰:“桃李成荫,亦须四五年,道人之迹如游云.安可枳之一处[2]?予期目前可作庇阴者耳.楮虽不材,不同商丘之木,嗅之狂醒三日不已者[3],盖亦界于材与不材之间者也.以为材,则不中梁栋枅栌之用[4];以为不材,则皮可为纸,子可为药,可以染绘,可以颒面[5],其用亦甚夥
FeeMcgill 1年前 已收到2个回答 举报

dbr111222 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

金栗园后面,有一个二十多亩的莲池,水边有一个园子,楮树生长的茂盛.我想要在那建一个小亭子以乘凉,有的人劝我说:楮树不是一种可做木材的树,最好把它砍伐了,种上松柏.我回答说:松柏长的很慢,很久才有阴凉,我怎能等得了.有的人又建议:种桃树李树.我回答:桃树李树成阴,也需要等四五年,道人云游四海,像云一样游走,怎能滞留于一处呢.我需要的是现在可以用来乘凉的.楮树虽然不能作为木材,也不像商丘的树木,闻了之后让人狂醉三天而不能自己.也介于可作为木材和不可作为木材之间.用它做木材,那么不能用来作为顶梁柱.不把它作为木材,那么它的皮可以做纸,结的子可以用药,也可绘染,洗脸,用处还是很多的.

1年前

1

jocheel 幼苗

共回答了1个问题 举报

金粟园后面 有二十多亩莲花池 临池水处有一园 园中生有许多楮树。我想在园内建一座亭子来纳凉,有人却劝我说“这种树不易成材 应当砍掉该种松柏”我说“松柏成荫最慢 我怎么能等呢”又有人说“可以种桃李”我说“桃李要想成荫也要四五年时间 道人的行迹如同游云一般 怎么能长久待在一处呢? 我只想要现在就能遮阴的树木。 楮树虽然不易成材 也不像商丘之木那样 气味让人嗅了多日都狂醉不止。 所以它介于成材与不成材...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com