这个英文句子怎样更通顺?请求高手把句子改通畅,语法结构合理It indicated that this route of

这个英文句子怎样更通顺?
请求高手把句子改通畅,语法结构合理
It indicated that this route of exposure showed a less degree than thedermal route to the total systemic exposure,especially if recommended mask wasused,although absorption through the breathing system was more intense thanfrom the skin.
alfa2143 1年前 已收到2个回答 举报

billowking_lqx 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

It was indicated that this route showed a lesser degree of total systemic exposure than the dermal route, especially if the recommended mask was used. However, the absorption through the respiratory system was more intense than the absorption from the skin.
毕竟不知道到底是说什么,所以有一些学术用语不会就凭感觉来,请见谅.

1年前

9

霏菲儿 幼苗

共回答了2个问题 举报

It indicated that this route of exposure showed a less degree than (the dermal) route to the total systemic exposure, especially if recommended mask was used, although absorption through the breathing system was more intense than from the skin.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.374 s. - webmaster@yulucn.com