It was not until 1972 that the war finally came to an end.It

It was not until 1972 that the war finally came to an end.It was until 1972 ...意思是一样的么?
andyuanjun 1年前 已收到4个回答 举报

zhouhang017 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

不一样的:
not until :直到…才
Not until we lose health do we know its value.
我们直到失去健康才知道健康的价值.
until :conj.在…以前;直到…时
prep.在…以前;到…为止
The life processes continue until death.
生命的进程持续到死.

1年前 追问

6

andyuanjun 举报

我感觉这两句里 都是 直到1972年战争才结束。 能把这两句话翻一下么? 谢!

举报 zhouhang017

not until ,到了1972年(不包括72年前),战争才结束 until 在1972年前(包含72年前),战争才结束 听起来是一样的,如果要准确到数字就有区别了

venci 花朵

共回答了3104个问题采纳率:0.3% 举报

不一样,前面是一个强调句型的特殊形式,it is not until...that 直到……才

1年前

2

葛天氏之民 幼苗

共回答了3个问题 举报

不同,第一句not until意为“直到....才...”,而第二句until意为“一直”。所以,两句意思不同。

1年前

2

86104034 幼苗

共回答了1个问题 举报

不一样,not是对后面停止的否定

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com