彩虹桥08
幼苗
共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报
during the first half of the twentieth century.是时间状语 ,修饰整个句子.
在二十世纪上半叶,两名人类语言学家,是研究南北美许多本土语言方面的先驱者.
Two anthropologist-linguists,Franz Boas and Edward Sapir,这两个是同位语,做主语
1年前
追问
6
一个没出息的男人
举报
请问为什么不是修饰many native languages of North and South America这个的呢?
举报
彩虹桥08
您好,因为many native languages of North and South America是名词性短语,充当的仅仅是一个名词的作用,做的是describing 的宾语,而状语是用来修饰句子的,比如:某件事情发生的时间。地点。方式。原因等。这里during the first half of the twentieth century.是时间状语
可以继续追问谢谢