文言文《世说新语》之《期行》翻译

思左 1年前 已收到1个回答 举报

aaa-aa 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

精锐教育提醒你:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到.元方当时年龄七岁,在门外玩耍.陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了.”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了.”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌.”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门.
注释
元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子.
陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令.太丘:古地名.
期行:相约同行.期,约定.
期日中:约定的时间是正午.日中,正午时分.
过中:过了正午.
舍去:不再等候就走了.去,离开.舍:舍弃,抛弃.
乃至:(友人)才到.乃,才.
戏:嬉戏.
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通“否”
家君:谦词,对人称自己的父亲.
引:拉,要和元方握手
信:诚信,讲信用.
时年:今年.
非:不是.
相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃.
君:对对方父亲的一种尊称.
已去:已经 离开.
曰:说.
则:就是.
顾:回头看.
惭:感到惭愧.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 2.078 s. - webmaster@yulucn.com