英语翻译1.当我错开人群,见到你的那一瞬时,我的人生,才刚刚开始.2.时光如水,总是无言.若你安好,便是晴天.不要那种在

英语翻译
1.当我错开人群,见到你的那一瞬时,我的人生,才刚刚开始.
2.时光如水,总是无言.若你安好,便是晴天.
不要那种在网站上在线翻译的。
我在幸福的彼岸 1年前 已收到5个回答 举报

腾讯QQtt中心 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

1.My life just began when I evaded the crowd and bumped into you.
2.Time passes by quietly just the way water flows away.Everyday is a sunny day as long as I know you are doing well.
绝对人工翻译,且准确,请放心采用.

1年前

3

梦露2233 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.当我错卡人群,见到你的那一瞬间,我的人生,才刚刚开始。
When I stagger the crowd, to see which of your instant, my life has only just begun.
2.时光如水,总是无言。若你安好,便是晴天。
Time water is always silent. If your well is sunny.
希望帮到楼主的忙

1年前

2

太太口服液 幼苗

共回答了1个问题 举报

1. When I staggered crowd, see you of that instantaneous, my life, and only just beginning.
2. Time water, always speechless. If you well, is sunny

1年前

1

ttcl1977 幼苗

共回答了13个问题 举报

. When I staggered crowd, see you of that instantaneous, my life, and only just beginning
Time water, always silent if you well, is sunny

1年前

0

pumaff88 幼苗

共回答了3个问题 举报

1. Seeing you when I was waving through the crowds. I realized that it would be my life.
2. Time flies as running water that elapsing silently. Were you fine, I'll be sunshine.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.727 s. - webmaster@yulucn.com