英语翻译其实是想翻译“泰美丽” 用于泰国餐厅的名字的,thailand 是名词吧

zlpwater 1年前 已收到5个回答 举报

不是很好使 春芽

共回答了20个问题采纳率:100% 举报

美丽的泰国餐厅
The Flourishing Thailand Restaurant 那间华丽的泰国餐厅
The Beautiful Thailand Restaurant 那间美丽的泰国餐厅
The Fancy Thailand Restaurant 那间高档豪华的泰国餐厅
如果用于招牌 "泰美丽" 可以这样写
Flourish-Thai restaurant 泰华丽
Beauty-Thai Restaurant 泰美丽
Fancy-Thai Restaurant 泰豪华
如果是我 我喜欢第一个~因为flourish既有华丽-美丽的意思 也有蓬勃发展兴旺的意思.对做生意来说 不错 哈哈!
这是个人意见 你自己选择吧

1年前

6

Gokuxad 幼苗

共回答了8个问题 举报

beauty thailand

1年前

2

徐飞鸿 幼苗

共回答了7个问题 举报

The Beautiful Thailand Restaurant
县官行令杀国才 呀,形容词的排序
限冠形龄色国材 的谐音,这个总是知道的吧

1年前

2

gaodong_hmy 幼苗

共回答了6个问题 举报

the pleasant Thailand’s restaurant

1年前

0

情满珠江2005 幼苗

共回答了12个问题 举报

the beautiful Thailand restaurant

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.860 s. - webmaster@yulucn.com