鞠躬尽瘁,死而后己,流芳千古,真诚这几个汉语翻译成英文是什么?

wlwl29 1年前 已收到3个回答 举报

一棵冻白菜 幼苗

共回答了22个问题采纳率:100% 举报

鞠躬尽瘁,死而后己 work-to-death
千古流芳 Fragrance that last a thousand generations(usually for historical heros,good deeds or virteous ppl)
真诚 Since

1年前

4

atikasama 幼苗

共回答了75个问题 举报

鞠躬尽瘁spare no effort in the performance of one's duty
死而后己don‘t think about oneself till die
流芳千古leave a good name forever
真诚bona fides或empressement

1年前

1

cqyel 幼苗

共回答了5个问题 举报

Doing one's best, 鞠躬尽瘁
But after dies oneself,死而后己,
Will leave a good name to posterity the eternity, 流芳千古
Sincere 真诚

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com