求一段BBC新闻内容的语法解释,不懂的地方已写明,只需回答我的提问就好

求一段BBC新闻内容的语法解释,不懂的地方已写明,只需回答我的提问就好
1 Peter Maurer has described the humanitarian situation in Syria as catastrophic.catastrophic不是形容词吗?这句话不是说“PM描述了叙利亚由于遭受大灾难的人道救援情况”吗?为什么不用catastrophy?而用形容词形式?
2 He said after a three-day visit that the scale ofthe crisis with millions of civilians affected was staggering and the humanitarian response insufficient.为什么“ response insufficient”中间不加个“IS”?
第一句话已经想通了,开始理解错了,意思应该是“彼得•毛雷尔形容叙利亚的人道主义境况是一场灾难。” 但是想问能不能把as catastrophic改为as a catastrophy?
黑色长发 1年前 已收到2个回答 举报

花也醉 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

仅供参考:describe ...as 后面跟名词还是形容词都是可以的.跟名词的例子包括1.She described them both as Christian missionaries.2.One of the most senior members of the military has described the condition...

1年前 追问

1

黑色长发 举报

哦哦 是的 是was 忘记时态了,可以再介绍一下 这种省略的情况不?

举报 花也醉

第一个问题,是可以的。不过catastrophy应该是e结尾。 第二个问题,我都经常用,比如after a visit to N Korea, he found that the economy there are very undeveloped and prices relative low. 这里Prices后面省略了are。

瑟瑟谷中风 幼苗

共回答了12个问题 举报

第一个,想表达的意思是叙利亚目前急需人道主义援助。 说它的人道主义情况很糟糕,潜在意思说需要援助,你理解错了。 describe as 是连一块的,catastrophic humanitarian,这是补充完整的,它是来修饰这个的。
第二个很简单,后面的是用and连接,为了简洁,可以省去后面句子的谓语动词。 因为前面有was...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com