请语法高手解决:In Europe,Labor Day is celebrated on May 1,( whereas

请语法高手解决:
In Europe,Labor Day is celebrated on May 1,( whereas in Canada and the United States,labor and laborers are honored by a legal holiday on the first Monday in September.)
1.此句如何翻译?
2.打括号的是什么从句?什么作用?
lovelyevaeric 1年前 已收到2个回答 举报

lion1999 春芽

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

1.翻译:
在欧洲,劳动节是5月1号,(然而,在加拿大和美国,纪念劳动与劳动人民的法定节假日定于九月的第一个周一.)
2.括号里面的句子不是从句,去掉括号,是whereas连接的两句话,whereas在这里是conj.连词,意为“然而,但是”,相当于but.括号意味着这句话是补充说明.

1年前

4

richards_wang 幼苗

共回答了1个问题 举报

在欧洲,庆祝劳动节是五月一号。不论在加拿大还是美国,九月第一个星期一是劳动和劳动者的法定假期。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com