菜鸟怎么翻译

从不问理由 1年前 已收到4个回答 举报

jefferyhsu 花朵

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

玩过哪怕一天国外网游的都知道,菜鸟最正确的翻译是:noob
A "noob" is a person who is new or inexperienced in a subject,usually an online game.Noobs are usually annoying and excessively stupid.Do not confuse noobs with newbs,who are inexperienced players that tend to be more mature and strive to become better.
其他的什么newbie beginner等等,都是表达的新手的意思,指刚开始从事或参加某种活动或职业,而菜鸟noob强调的是水平太低,老手可能玩了很多年但是水平太差还是菜鸟,而新手可能刚刚玩却有pro的天赋而不是菜鸟.

1年前

6

mayuan 幼苗

共回答了197个问题 举报

rookie
newbie
beginner
freshman

1年前

2

山代有 幼苗

共回答了25个问题 举报

用baby也可以。特别可以指没有经验的职场新人。
别人问,你工作多久了。 How long have you been working?
-Only one month.
-So you are a baby.

1年前

2

perseus911 幼苗

共回答了1个问题 举报

In this aspect I am the vegetable bird(菜鸟).菜鸟一词是个比较时尚的词语,这样翻译比较接近点,但是怎么翻译都不失本意. I am a green hand in

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.207 s. - webmaster@yulucn.com