文言文 翻译齐宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石,以示左右,左右 皆试引之,中关而止。皆曰:“此不下九石,

文言文 翻译
齐宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石,以示左右,左右
皆试引之,中关而止。皆曰:“此不下九石,非王其孰能用是?”宣王之情,所
用不过三石,而终身自以为用九石,岂不悲哉!非直士其孰能不阿主?世之直士,
其寡不胜众,数也。故乱国之主,患存乎用三石为九石也。
翻译
英子aa 1年前 已收到1个回答 举报

oh00 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

译文:
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”
齐宣王听了非常高兴。
然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。
说明:
这个寓言故事告诫人们,好大喜功的人,必然是务虚名而不讲求实际,本欲欺世盗名,反落得被人所欺。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/8918207.html

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.336 s. - webmaster@yulucn.com