英语翻译如果你忘记带钥匙了,请下午来我单位找我.翻译成英语另外 如果是IF什么什么 我可不可以省略IF这里不用forgo

英语翻译
如果你忘记带钥匙了,请下午来我单位找我.
翻译成英语
另外 如果是IF什么什么 我可不可以省略IF
这里不用forgot?不是虚拟语气吗?有可能忘记带但是也有可能没忘记
Sunshine-仙人球 1年前 已收到10个回答 举报

严厉静公主 幼苗

共回答了24个问题采纳率:100% 举报

If you forget to take your key with you,please come to my office in the afternoon.
If可以省略,那样就变成虚拟语气了:
Should you forget to take your key with you,please come to my office in the afternoon.
或者非要省略If的话,可以用provided,它也有“倘若,如果”的意思.

1年前

4

weiniwowuyu 幼苗

共回答了31个问题 举报

如果你忘记带钥匙了,请下午来我单位找我。
If you forget the key,come to my office to seek me this afternoon.
这里不能省略~~

1年前

2

靠在椅边的桌子 幼苗

共回答了3个问题 举报

Please come to my office at afternoon as you left your keys at home.

1年前

2

aa11533 幼苗

共回答了62个问题 举报

if you forget to take your key please come to me。
不可以省略 if 是引导词

1年前

2

小娟小娟 幼苗

共回答了1个问题 举报

if you forget bring the key ,please come find me in noon at my home.

1年前

2

queen26press 幼苗

共回答了2个问题 举报

If you forget to bring a key, please to find me in my unit this afternoon.

1年前

1

sqfno1 幼苗

共回答了1个问题 举报

If you forget bring the key ,please come to my company to take it!
我美国朋友说这样就OK了!都听的明白
楼下的(回答者: zhiqiangyahoo - 试用期 一级 9-23 17:30)说法是不完全正确,这里的"忘记"是未发生的,是可能会发生的动作,所以不能用过去时态!

1年前

1

下雨521 幼苗

共回答了3个问题 举报

if当然不可以省略,因为它本身就是虚拟语气。我要说的是,the 和 a 的用法,相信大多数人都忽略了这一用法了,“the”表示的是特指某一 种东西,而 “a”则表示泛指不确定,所以这里应当用the:而且应当 用过去时态比较好,而且“forget”的用法只有两种即: forget to do sth和forget doing sth.前者表示忘记做某事是还没有做的事 后者表示忘记已经做了的事。所以应...

1年前

1

snow_406 幼苗

共回答了2个问题 举报

If you forget to bring a key, please to find me in my unit this afternoon.

1年前

0

kiki821 幼苗

共回答了9个问题 举报

Pls come to my office whenever you leave your key at home.这样就不用IF了。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com