帮忙翻译!急!书记 (读)“尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼

帮忙翻译!急!
书记 (读)“尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,徧稽群籍,折衷是非,遂恳其为鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具意见,此君已深悉无遗;其学问才识,虽穷极赞辞,亦不足道其万一,务希勿以其年少而忽之,盖如此少年老成之士,实鄙人生平所仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。”
流沙独 1年前 已收到1个回答 举报

黄金右脚 幼苗

共回答了21个问题采纳率:76.2% 举报

应该是莎士比亚《威尼斯商人》的清代的译本,详细翻译你可去找现代译本比对一下就知道了,就是冒名顶替当律师在法庭上的那一节,我试着译一下
书记官读读道“尊敬的约翰先生到来时,我病的挺严重的,正好有一个年轻的法学博士鲍尔萨泽从罗马来到这里看我,与他讨论了这个案子,找了很多相近的案例和法典进行研究,仔细讨论后,我觉的他可以代我来出庭,代我应对殿下的垂询,,我对这个案子的看法,他都知道,他的学问,牛的一踏糊涂,我都没话说了,千万别以为人家年轻就不当回事,这人少年老成,我这辈子也没见个,如果你用他,一定能让你满意的。你看着办吧。”
呵呵,严肃点

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.135 s. - webmaster@yulucn.com