急求纪伯伦《雨之歌》英文版【人工!】

急求纪伯伦《雨之歌》英文版【人工!】
我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.
我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神的皇冠上散落,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿色的大地.
我哭,山河却在欢乐;我掉落下来,花草却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸.
云彩和田野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去解除,那位相思成病,我去医治.
雷声隆隆似闪电,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂青天,宣告我行程终了.尘世人生也是如此:开始于盛气凌人的物质的铁蹄之下,终结在不动声色的死神的怀抱.
我从湖中升起,借着以太的翅膀翱翔.一旦我见到美丽的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木更加清润迷人.在寂静中,我用纤细的手指轻轻的敲击着窗户上的玻璃,于是敲击声构成一种乐曲,启迪那些敏感的心扉.
我是大海的叹息,是天空的泪水,是田野的微笑.这同爱情何其酷肖:它是感情大海的叹息,是思想天空的泪水,是心灵田野的微笑.
葡萄啊葡萄 1年前 已收到1个回答 举报

未卜先知之浮云 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

Song of the RainI am dotted silver threads dropped from heaven By the gods.Nature then takes me,to adorn Her fields and valleys.I am beautiful pearls,plucked from the Crown of Ishtar by the daughter o...

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.130 s. - webmaster@yulucn.com