英国英语和美国英语在表示楼层上有何区别?

英国英语和美国英语在表示楼层上有何区别?
比如fister floor是否在英语里为二楼,在美语里为一楼?
dlmer 1年前 已收到4个回答 举报

bloodynest 花朵

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

最主要的就是1楼的说法
英式:ground floor
美式:1st floor
造成每个楼层英式的数字都比美式的减一

1年前

5

motowan 幼苗

共回答了7个问题 举报

历史背景不同,所以语法不同,有的一些词也不同。如用的一些俚语不同.

1年前

1

糖葱薄饼 幼苗

共回答了5个问题 举报

中文:1层
英语:ground floor
美语:first floor
中文:2层
英语:first floor
美语:second floor
中文:3层
英语:second floor
美语:third floor
以此类推……

1年前

1

wozhenxiangaizht 幼苗

共回答了4个问题 举报

是的,美国的和我们的习惯一样,是几就是几
英国第一层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com