英语翻译1.请翻译you could be sitting by your nice,warm fire by now.

英语翻译
1.请翻译you could be sitting by your nice,warm fire by now.
2.i know lots of animals who would love to be eating this
我知道很多动物都爱吃这个
我觉得可以改成:i know lots of animals who would love to eat this
不也符合would love to do嘛,可否这么改?
我没抄错
原句没有”自愿被吃掉”这个意思,句子也没有意向要用被动语态呀,我以为只是用了进行时态 be eating
oliuoliu 1年前 已收到1个回答 举报

被爱窒息 春芽

共回答了23个问题采纳率:87% 举报

1.到现在你终于可以坐在温暖舒适的火堆旁了.2.当然可以改成to do了.这里be eating和eat没有多大的区别.其实就是进行时和不定式表动作的区别.一个表状态,一个表动作.比如:He loves to swim.He loves swimming.此句的...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 2.202 s. - webmaster@yulucn.com