英语翻译You can't catch me,i am ginger bread man……=前半句看得懂的后半句……O

英语翻译
You can't catch me,i am ginger bread man……
=前半句看得懂的后半句……OTZ如果按照这个单词的意思翻译过来那就是【我是姜黄面包人】了= =噗嗤!尼玛怎么可能这么喜感!肯定是一次多意啦!bread我只在百度词典里找到一条这样的解释(4.【旧】【俚】钱)难道是说我是金钱的奴隶这个意思?
我爱小强2000 1年前 已收到1个回答 举报

vian5 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

话说 这个 好像是Heinemann出版的儿童英语分级读物第一级的书籍
The Ginger bread Man 里面的一句
似乎就是 你抓不到我 我是姜饼人 . 【好吧 我也不知道对不 希望能帮到你一点

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com