wgx111
幼苗
共回答了25个问题采纳率:84% 举报
这位网友,我们可以先用主动语态来翻译“好好照顾婴儿”这句话,可以说成:
(We must) take good care of the babies
现在改成被动句:
The babies must be taken good care of 或者是:
Good care must be taken
顺便说一下,“Good care must be taken"的说法是比较罕见的,一般以人做为句子的主语,说成:the babies must be taken good care of.
1年前
5