英语翻译as the interaction between organism and environment has

英语翻译
as the interaction between organism and environment has come to be understood,however,effects once assigned to states of mind,feelings,and traits are beginning to be traced to accessible conditions.中文翻译我有,但是看不太明白,尤其是however后面的这句话.
新欣人类 1年前 已收到3个回答 举报

kuyosa 幼苗

共回答了23个问题采纳率:73.9% 举报

然而,随着有机体和环境之间的相互作用开始为人所了解,以前曾被指明与心态、情感及性格特征有关的效应现在则开始从易于接触的环境上去溯源.
(说明当人们发现了环境和生物之间的作用后,开始纠正一些以前的观点.以前认为影响心态、情感及性格的因素只是行为,现在开始从环境方面入手去找其来源)
however后面,句子主体是effects(主语) are beginning(谓语) to be traced(宾语).
once assigned to states of mind,feelings,and traits是后置定语,修饰effects的.

1年前

6

思家倦客 幼苗

共回答了24个问题 举报

as the interaction between organism and environment has come to be understood, however, effects once assigned to states of mind, feelings, and traits are beginning to be traced to accessible condition...

1年前

2

漾漾爱美丽 幼苗

共回答了51个问题 举报

有机体和环境之间的互动(我们)已经理解,(其)影响一旦分到意识状态、情感和个性等方面(去认识),那它们便开始能(被)追溯到产生它们的环境(根源)。

希望能帮到你!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com