英语翻译Tak mám novinku.Určitě si pamatujete,když jsem

英语翻译
Tak mám novinku.Určitě si pamatujete,když jsem vám nedávno,no ono už to asi bude trochu dýl :D ale to je jedno,tak jsem vám psala,že se bude natáčet Step Up 3,teď už je to ověřené na 100% a podařilo se mi zjistit,že by měl Step Up 3 vyjít v roce 2010.Adam Sevani by v něm měl hrát dál Moose,takže nám tam určitě chybět nebude.No,myslim,že se máme na co těšit :)
不一般的垃圾 1年前 已收到3个回答 举报

练金术师 花朵

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

So I have news.Surely you remember when I told you recently,it no longer would it be a bit longer:D but it does not matter,so I wrote to you that it will take Step Up 3,now it's been verified at 100% and I managed to find that should Step Up 3 come out in 2010.Adam Sevan to set up a play along Moose,so there we definitely will not be missed.Well,I think that we have to look forward:) 捷克语译英语

1年前

1

puffdaddy 幼苗

共回答了1个问题 举报

捷克
翻译
所以我的消息。当然你还记得我告诉你最近,它不再将它有点长:D但不要紧,我写信给你,它会采取了3步,现在它已经达到100%验证,我设法找到认为应加强三在2010年进行。亚当塞设立沿驼鹿发挥,所以我们一定不能错过。嗯,我认为,我们期待着...

1年前

0

我是夺命 幼苗

共回答了3个问题 举报

捷克语
大概的翻译:
所以我的消息。当然你还记得我告诉你最近,它不再将它有点长:D但不要紧,我写信给你,它会采取了3步,现在它已经达到100%验证,我设法找到认为应加强三在2010年进行。亚当塞设立沿驼鹿发挥,所以我们一定不能错过。那么,我认为我们必须期待:)...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com