后半句想说的是“成年人应给予的是及时有效的引导,而不是.”是陈述句.

后半句想说的是“成年人应给予的是及时有效的引导,而不是.”是陈述句.
我想知道这句话都有哪些地方不对,我也弄不清语序了.Instead of patriarchal behaviors,what is given should be prompt and effective guidance by adults.
看到阅读里的一句话,就仿照写了这样一句,Instead of patriarchal behaviors,what is given should be prompt and effective guidance by adults.整个这一句话有没有毛病,突出“不是给予家长制行为,什么都包办,应给予的是引导”
mm 1年前 已收到3个回答 举报

爱是独自的缠绵 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

根据你的中文翻译,下面是 more accepted的version:
“成年人应给予的是及时有效的引导,而不是.”
-------- What adults should give is timely and effective guidance,not - - - -
(记住,句子在语法上的使用越简单越好.)

1年前

5

23555 幼苗

共回答了171个问题 举报

the guidance from adults should be prompt and effective Instead of patriarchal behaviors.

1年前

2

小瓜娃 幼苗

共回答了1个问题 举报

Adults should be given timely and effective guidance, rather than

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com