英语翻译表达清晰,最好介绍一下这方面有关的知识.

jyheer 1年前 已收到5个回答 举报

new00001 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

英国第四层楼用the third floor一楼用the ground floor
美国第四层楼是the fourth floo

1年前

2

飞瀑布 幼苗

共回答了289个问题 举报

在美国是错的,但在英国是对的.

1年前

2

上了科技发生 春芽

共回答了12个问题采纳率:66.7% 举报

那要看你的书是英国出版的还是美国出版的了。英国的话是对的,美国就错了。

1年前

2

已经汉语同样 幼苗

共回答了26个问题 举报

没错.
英语第一层是the ground floor
然后二层是 the first floor
依此类推.
所以四楼就是 the third floor

1年前

1

漪水寒_1010 幼苗

共回答了2个问题 举报

楼上说的有道理.美国与英国人在表达上会存在很多差异,比如秋天一个说fall一个说autumn,邮件一个说mail一个说post.英国人的2楼才叫the first.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com