the press would have a field day...怎么翻译呢

孟迪尔 1年前 已收到4个回答 举报

sukilj 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

have a field day 英文释义:
to have an opportunity to do a lot of something you want to do and enjoy a great deal,especially to criticize someone.(有机会做想做/喜欢的事,特别是指责别人.)
例句:The newspapers would have a field day if their affair ever became public knowledge.
(如果他们的恋情被公开,报纸又将大作文章了.)
这里的翻译只能意会,根据语境才能具体翻译,本句可以翻译成:媒体对...事件大作文章.

1年前

5

xima1999 幼苗

共回答了2个问题 举报

没有语境啊 可以理解为:媒体们又要忙活一整天了
或是:他们对此很很满意

1年前

2

小卡莱 幼苗

共回答了100个问题 举报

媒体忙活了一整天啊.
have a field day---忙了一天,痛快地玩了一阵子

1年前

1

两极循环者 幼苗

共回答了592个问题 举报

have a field day 是固定词组,表示非常愉快。
the press would have a field day
新闻界(对此)很满意。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com