英语翻译江郎才尽淹少以文章显,晚节才思微退.尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:“吾有笔在卿处多年,可以见还.”淹乃探

英语翻译
江郎才尽
淹少以文章显,晚节才思微退.尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:“吾有笔在卿处多年,可以见还.”淹乃探怀中得五色笔一以授之.尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽.
【注:少,宿,称,探的意义.文章,多年,丈夫,尽哪个有古今异义?哪些地方有通假字?】
changrock 1年前 已收到2个回答 举报

dd的疑问 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

江淹年轻的时候很有才气,晚年才思不敏捷了.他曾经在凉亭里睡觉,做了一个梦.梦中有一个叫郭璞的人对他说:“我有一支笔放在你那里已经很多年了,现在应该是还给我的时候了.”江淹摸了摸怀里,果然掏出一支五色笔来,于是他就把笔还给郭璞.从此以后,江淹就再也写不出美妙的文章了.人们都说江郎的才华已经用尽了.

1年前

10

要德要德 幼苗

共回答了2个问题 举报

少:青年时期。宿:老年时期。古人生分少、壮、老三个阶段。
称:称谓,叫作。探:搜寻,这里指摸索。
古今异义:
文章:文,现代汉语文章;章,通“彰”,章显,即彰显。文章即以文见长的意思。
丈夫:伟岸的男人。
通假:章通彰。...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.023 s. - webmaster@yulucn.com