Traditional custom,taken the world over,is a mass of detaile

Traditional custom,taken the world over,is a mass of detailed behaviour more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions,no matter how aberrant.
请帮忙分析taken the world over在句中是什么成分,越详细越好,
请说明一下take的承受者,
高祖从来不读书 1年前 已收到4个回答 举报

奔跑de面包 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

这句话出自新概念第四册 Lesson 44 Patterns of culture
taken the world over,是过去分词短语,做Traditional custom 的定语,意思是:被全世界所接受的.
这里不是短语take over,而是 take + the world over
the world over = all over the world
the world over 是副词词组,是‘全球’的意思,taken 是 过去分词,原形是 take,‘考量’的意思.
taken the world over = taken globally = 全球综合考量.
这类用法很常见:
The event,taken in isolation,may not be significant,but ...
整句话的意思是:
从世界范围来看,传统风俗是由许多细节性的习惯行为组成,它比任何一个养成的行为都更加引人注目,不管个人行为多么异常.

1年前

5

卖烟nn 花朵

共回答了7526个问题 举报

从句意来看,taken应是taking才通顺。taking the world over做状语,不补充说明is a mass of。。。的。

1年前

1

d4o67896 幼苗

共回答了5个问题 举报

确实是taken the world over,作插入语。翻译为:从世界范围来看。
全句翻译为:
从世界范围来看,传统风俗是由许多细节性的习惯行为组成,它比任何一个养成的行为都更加引人注目,不管个人行为多么异常。

1年前

0

tianwaiy 幼苗

共回答了10个问题 举报

我也觉得是taking如果是taking the world over,应该做主语,动名词作主语

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.285 s. - webmaster@yulucn.com