翻译“无论我想要成为什么样的人,想要做什么,我都必须对自己负责”

翻译“无论我想要成为什么样的人,想要做什么,我都必须对自己负责”
“ I was not very clear about which one I really want to be in the future.这句话有没有语法错误
今晚不回家 1年前 已收到4个回答 举报

ambitiouslessF 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

一、无论我想要成为什么样的人,想要做什么,我都必须对自己负责
1.Whatever I want to be and do,I must be responsible for myself.
2.No matter want I whan to be and do,I must be responsible for myself.
3.What soever I want to be and do,I must be responsible for myself.
上述翻译都按照通则使用了一般现在时态,可以根据需要改为过去时态.
二、I was not very clear about which one I really want to be in the future.
语法上没有多大毛病,只是 which one 应该指代上文中已经提到的几个中的一个,不知上文是否有过这样的表述,如果确实没有提到过,最好改为关系代词性的 whatever,即把原来介词 about 的“宾语 which one + 定语从句”改为,about 的宾语从句.

1年前

8

haibin_xie 幼苗

共回答了26个问题 举报

那人翻对了!
有. I'm not very clear about which one i really want to be in the future! 你的意思是;我不是很清楚未来我到底该做什么.

1年前

2

只能住两个人 幼苗

共回答了16个问题 举报

I should take my share of responsibility,no matter what I want to be or do.
你问“ I was not very clear about which one I really want to be in the future.这句话有没有语法错误 。实际是意思相差太远。不用逐词翻译,表达清楚就好,无论英译汉还是汉译英。加油!

1年前

0

annvawing 幼苗

共回答了155个问题 举报

I must be responsible for myself no matter what I want to be and what I want to do .

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com