英语翻译 全句是这样的,CNTR.NOS.W/SEAL NOS.MARKS & NUMBERS 下面这句话的准确翻译是? CHECK ‘HM’COLUMN IF HAZARDOUS MATERIAL (PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER BUT NOT ACKNOWLEDGED BY THE CARRIER) 我想知道提单中W/SEAL是什么的缩写,另外是否还有其他类似的例子,教教小女子, CHECK ‘HM’COLUMN IF HAZARDOUS MATERIAL (PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER BUT NOT ACKNOWLEDGED BY THE CARRIER) 我想要整句的意思,请知情者告知。
CNTR.NOS.W 柜号/SEAL NOS.封条号MARKS & NUMBERS 唛头,数量 CHECK ‘HM’COLUMN IF HAZARDOUS MATERIAL (PARTICULARS DECLARED BY SHIPPER BUT NOT ACKNOWLEDGED BY THE CARRIER) 大致意思,实际货物时出货人申报,船东不知道, 反正就是出了事,不关船东的意思,差不多