《爱莲说》句子关系问题有一句话“莲,花之君子者也.”翻译为“莲,是花中的君子.”都说这是修饰关系,怎么看出它是修饰关系?

《爱莲说》句子关系问题
有一句话“莲,花之君子者也.”翻译为“莲,是花中的君子.”都说这是修饰关系,怎么看出它是修饰关系?“的”不是形容词+名词么?
pppp123 1年前 已收到2个回答 举报

NSISAA 春芽

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

从句式看不出来,但根据上下文的理解.
用了拟人的手法,将换“花”比作“君子”,表达了作者对莲的喜爱.

1年前

6

永远的木叶 幼苗

共回答了2个问题 举报

可翻译成 莲,像花中的君子一样,君子,修饰 莲

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com